Überspringen zu Hauptinhalt

Guten Morgen !
Hello, Hóla, привет!

Schön, dass Sie grammaticum.de besuchen.
Vor allem, wenn Sie auf der Suche nach einer erfahrenen und hochqualifizierten Übersetzerin, Dolmetscherin und Lehrerin für Englisch, Deutsch, Spanisch oder Russisch sind. Oder für Ihre ausländischen Mitarbeiter Jemanden suchen, der ihm/ihr den Einstieg ins deutsche Leben erleichtern kann.

All das bin ich: Karina Gieser-Buder, Diplom-Übersetzerin, Fremdsprachenlehrerin und Kosmopolit.

Mit grammaticum.de biete ich fachkorrekte Übersetzungen, Dolmetschen, individuellen Sprachunterricht und einen ganz persönlichen Relocation Service.

Was mich als Mensch und Übersetzerin ausmacht: 
Ich habe Sprachen nicht nur gelernt – ich habe sie gelebt. Durch meine jahrelangen Aufenthalte im Ausland, u.a. in England, Spanien, Ecuador und Italien bin ich in diesen Ländern heimisch geworden. Ich habe die Kulturen einschließlich ihrer Behörden und Bildungssysteme von innen kennengelernt. Das ist für mich ein großer Vorteil beim Übersetzen von amtlichen Dokumenten wie Zeugnissen oder Urkunden, aber auch bei der Betreuung Ihrer Mitarbeiter, die Fuß in Deutschland fassen wollen.

Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. und bei Proz.com.

Mehr über meine Erfahrungen und Qualifikationen erfahren Sie hier.

Meine Leistungen

Übersetzen / Lektorat

Ich übersetze Ihre Texte (allgemeinsprachlich oder fachspezifisch) aus dem Englischen, Spanischen und Russischen ins Deutsche. Ich übersetze auch aus dem Deutschen ins Englische.

Meine Fachgebiete sind:

  • Bildungswesen und Pädagogik (Spezialgebiet – Übersetzen von Urkunden und Zeugnissen)
  • Kultur- und Geisteswissenschaften
  • Tourismus / Gastronomie
  • Technik, vor allem KFZ und Architektur

Als vom Präsidenten des Landgerichts Landau in der Pfalz ermächtigte Übersetzerin für die deutsche, englische und russische Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz (europaweit anerkannt) fertige ich Ihnen bestätigte („beglaubigte“) Übersetzungen ihrer amtlichen Dokumente an (Geburtsurkunden, Zeugnisse, Führerschein, etc.)

Ich prüfe auch gern für Sie bereits übersetzte Texte auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit und, wenn gewünscht, kann diese in den oben genannten Sprachen beglaubigen.

Dass meine Übersetzungen fachkorrekt und präzise sind, ist selbstverständlich. Ebenso wichtig sind mir aber die “weichen” Faktoren der Texte: Ich will ihren Geist, ihre Stimmung und Stilistik in die andere Sprache transportieren. Damit möchte ich den Autoren gerecht werden – und den Lesern. Denn Kommunikation hat immer mehrere Ebenen. Und erst, wenn der Leser den Text auf allen Ebenen verstehen und erleben kann, habe ich meinen Job richtig gemacht.

Dolmetschen

Ob bei einer Veranstaltung, am geschäftlichen Verhandlungstisch oder bei einer Video-Konferenz: Als konsekutive Dolmetscherin sorge ich dafür, dass sich Gesprächspartner aus verschiedenen Ländern gut miteinander verstehen. Ich dolmetsche aus dem Englischen ins Deutsche und vice versa.

Die Kunst beim Dolmetschen besteht darin, das Gesagte korrekt zu verstehen und praktisch zeitgleich zu übertragen. Trotz des erhöhten Zeitdrucks achte ich auch hier darauf, die Nuancen zu erfassen – sowohl inhaltlich, als auch sprachlich. Mein stilsicheres gepflegtes Äußeres und mein … Wesen gibt Ihnen die Sicherheit, für Sie nicht nur verbal eine gute Figur zu machen.

Fremdsprachlehre

Möchten Sie für Ihr Team einen Englisch-, Deutsch- oder Spanisch-Kurs organisieren? Wollen Sie Ihre eigenen Sprachkenntnisse verbessern? Oder sich auf einen Aufenthalt im Ausland vorbereiten? Dann bin ich gerne für Sie da: Ich bin ausgebildete Sprachlehrerin mit vielfältiger Lehrerfahrung – in der Erwachsenen-, Grund- und Sekundarschulbildung und das auf nationaler und internationaler Ebene.

Ich unterrichte Englisch, Spanisch und Deutsch als Fremdsprache in kleinen Gruppen ebenso wie Einzelpersonen. Und immer individuell abgestimmt auf die jeweiligen Vorkenntnisse und Ziele.

Relocation Service

Sie haben neue ausländische Mitarbeiter, denen Sie den beruflichen und sozialen Start in Deutschland erleichtern wollen? Dann bin ich Ihr Partner. Ich organisiere behördliche Formalitäten und begleite Ihre/n MitarbeiterIn bzw. die Familie zu den Ämtern. Ich unterstütze sie des Weiteren bei der Suche nach geeignetem Wohnraum, Schulen und Kitas und beim Verstehen kultureller Unterschiede.

Wünschen Sie ein Paket aus Relocation-Service, Sprachunterricht und beglaubigten Übersetzungen? Das können wir für Sie tun. Bitte fragen Sie nach den genauen Details und außerdem nach möglichen Fördermitteln, die das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrollen für die Entwicklung einer Willkommenskultur im Unternehmen bereitstellt.

Meine Qualifikationen

Mein aktuelles Leistungsportfolio ist das Ergebnis gründlicher Ausbildungen und eines breiten Spektrums an Berufserfahrungen. Doch das eigentliche Fundament meiner Qualifikationen ist ganz einfach: die Liebe zur Sprache – und die Neugier auf andere Kulturen. Meine vielen Jahre in England, Spanien, Ecuador und Italien haben mich geprägt und bereichert. Was ich dort erlebt, gelernt und gelehrt habe, kann ich meinen Kunden heute als Kompetenzen weitergeben.

Meine wichtigsten Qualifikationen im Überblick

Ich bin Diplom-Übersetzerin für Englisch und Russisch. An der Leeds Metropolitan Universität habe ich ein Masterstudium im Fach “Englisch – Literatur des 20. Jahrhunderts” abgeschlossen – und danach am St. Martin’s College der Universität Lancaster ein Postgraduierten-Studium zur Lehrbefähigung für Fremdsprachen (Deutsch und Spanisch) für die Sekundarstufen I und II absolviert. Ich habe eine Zusatzqualifikation für das Unterrichten von Englisch als Fremdsprache (TESOL) und habe vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge die Zulassung zur Lehrtätigkeit in Integrationskursen erhalten.

An der internationalen Sommerschule Stafford House Study Holidays habe ich 9 Jahre lang als Fachberaterin, Englischlehrerin und Studiendirektorin gearbeitet. Außerdem war ich 3 Jahre lang in Italien Lehrerin für Englisch und Deutsch an der Accademia s.r.l. in Vicenza.

Als Übersetzerin und Lehrerin habe ich für Kunden gearbeitet wie: Diesel, General Electric, Vimar und Bisazza Tiles.

Als Mitglied des BDÜ und von Proz.com nutze ich die vielfältigen Fort- und Weiterbildungsangebote um meine Sprachen und Kenntnisse auf dem neuesten Stand zu halten.

Möchen Sie es genauer wissen?
Hier können Sie meine komplette berufliche Vita als PDF herunterladen.

Schnell und unverbindlich: Mein Online-Angebot

Sie haben einen Text zu übersetzen – sind aber nicht sicher, ob Ihr Budget dafür ausreicht? Hier kann ich Ihnen schnell und einfach helfen: Nutzen Sie einfach mein Online-Angebot! Schicken Sie mir Ihren Text, und ich mache Ihnen ein Angebot. Natürlich ganz unverbindlich und kostenlos.

So geht's

Füllen Sie das Kontakt-Formular aus und fügen Sie IhrenText per “copy & paste” in das Feld ein. Ich melde mich dann schnellstmöglich bei Ihnen.


    An den Anfang scrollen